Tuesday, October 19, 2010

El lunes, el 11 de Octubre, no tuvimos escuela para el día de Colombus y tambien, no escuela el viernes, el 15 de Octubre para el día de los profesores. Fue como un Inservice Day en los EEUU. Pero, yo me gusta pensar que el 15 fue un día para celebrar mi dos meses en Chile! jaja
On Monday, October 11th, we didn't have school due to Colombus day and no school friday, October 15th as well for "Un día de Los Profesores". It was like an Inservice Day in the US. But, I like to think that the 15th was a day to ce;ebrate my two months in Chile! haha


La semana fue más corta para mí. El martes del semana pasado, levanté a las 7:30 de la mañana como normal. Pero mi papa chileno había salido! Por qué? Actualmente fue 8:30 de la mañana porque el sabado tuvimos una cambia del tiempo un hora en el futuro! (Para la primavera, toma un poquito tiempo para dar de cuenta porque en el futuro y no en el pasado) jaja Fui a escuela tarde ese día. =]
The week was even shorter for me. On Tuesday of the past week, I got up at 7:30 am like normal. But my Chilean dad had left! Why? Actually it was 8:30 am because on Saturday we changed the clocks, 1 hour into the future! (For the spring, It took a little time to realize why in the future and not into the past) haha I went to school late that day. =]

El 13 de Octubre, un miercoles, fue el rescate de los mineros! Algunas escuelas no tuvieron escuela ese día para ver pero entonces ellos fueron a colegio el viernes.
October 13th, a Wednesday, was the miner's rescue! Some schools didn't have school that day to watch but then they went to school on Friday.

Ádemas, ese día, tuve un prueba de filosofía. Pero aparentemente, hice tan mal que ella, la profe, piensó que no supe nada jaja. La profe de íngles fue muy agradable a decir que es más un problema de la idioma. Entonces, tomé el prueba con la profe de íngles y ella tranduzó. Fue mucho mejor =]. Tambien, tengo pruebas de comprehensión más facil. Ya está un desfile, que es bueno, pero es más para mi nivel. Los ensayos, actualmente, son lo más fácil y mejor para mí porque puedo tomar todo el tiempo que necesito y uso más recursos como un transducidor del Internet que tiene más palabras. (Tengo mi dictionario, pero ocasionalmente no hay un palabra.)
Additionally, that day, I had a philosofia quiz. Buy aparently, I did so bad that the profesor though I didn't know anything haha. The English teacher was very nice to say that it is more a problem of the language. Then, I took the quiz with the English teacher and she translated. It went much better. =]. Also, I had an easier comprehension quiz. It is already a challenge, which is good, but it is more for my level. The essays actually, are the easiest and better for me bevause I can take all the time that I need and I use more resourses like an Internet translator that has more words. (I have my dictionary, but occasionally there isn't a word.)

En una clase diferente, una mujer de universitario nos enseñó y tuvimos que leer un párafo del groupo. Yo leí para mi groupo para practicar. Pero hice horrible jaja. Fue muy difícil para leer las palabras que son escrito por mano pero tambien, para ellos, tengo un accento...todo fue malo jaja Aunque, hice mejor en historia cuando leí una cosa.
In a different class, a women from a university taught us and we had to read a paragraph (that she gave us) for the group. I read for my group to practice. But I did horrible haha. It was very difficult to read the hand written words but also, for them, I had an accent...all was bad haha Although, I did better in history when a read a thing.

Este fín de semana, cuatro de mis compañeras y yo juntamos para trabajar para esta semena de cultura en escuela. Origionalmente, pensé que fue para ingles, pero no. Dibujamos peses y otros animales del mar para el cuento que estuvimos en. Fue de una serena que salvaja su amigos del mar como yo y otra chica (fuimos peces) desde un pescador. Entonces el pescador quería casarse la serena pero ella no porque él había tratado a comer su amigos. Se llama "La Pincoya." Mi cara fue pintado azul, roja, y blanca, los abrazos tambien.
This weekend, four of my classmates and I got together to work for this week cultural week in school. Origionally, I thought it was for English, but no. We drew fish and other sea animals for the story we were in. It was of a mermaid that saves her sea friends like me and this other girl (we were fish) from a fisherman. Then, the fisherman wants to marry the mermaid but she doesn't because he had tried to eat her friends. It's called "La Pincoya". My face was painted blue, red, and white, my arms too.



El lunes, conocé el profe nuevo de Pennsylvania y hablamos más hoy. Él está aquí por una programa de escuelas catolicas y fue al universitario del Notre Dame para su education. Fue muy divertido a hablar con él.
On Monday, I met the new teacher from Pennsylvania and we talked more today. He is here through a program of Catholic schools and went to Notre Dame for his education.
It was fun to talk with him.

Quién supo que brócoli y huevos juntos pueden ser bueno? jaja
Who knew that broccoli and eggs together could be good? haha

El martes, no fui a escuela porque tuve muchooo sueño. Es una cosa que viene en olas. Pero la mañana del miercoles (20 de Octubre) fue mucho mejor =]
On Tuesday, I didn't go to school because I was reallyyy tired. It's a thing that comes in waves. But Wednesday morning (Oct. 20th) was much better =]

Hoy fue "Jean's Day". Es un día dónde si quieres, puedes venir en ropa del calle pero entonces pagas 500 pesos. Es una idea buena para recaudar plata. Ádemas, fue el último día de la semana cultural y un grupo vino a bailar para nosotros. El baile del Isla del Pascua con los chicos fue mi favorito =P Voy a tratar a poner un video con partes juntos. Pero acá son algunos fotos.
Today was "Jean's Day." It is a day where if you want, you can come in street clothes but then you pay 500 pesos ($1 approximately) It is a great idea to raise money. Additionally, it was the lat day of the culture week and a group came to dance for us. The Easter Island Dance by the guys was muy favorite =P I am going to try and put a video with the partes together. But here are some photos.






Algunos veces, cuando me estoy sentando en la mesa o al azar, hay un sonrista en mi cara porque estoy feliz. Sí, hay días malos pero en el fín, estoy feliz que yo estoy acá. Es como, estoy comiendo una cena, preparaba por la nana...para mí, en un otro país! Qué increible!
Sometimes, when I am sitting at the table or randomly, ther is a smile on my face because I'm happy. Yes, there are bad days but in the end, I am happy that I am here. It's like, I am eating a dinner, prepared by the nana...for me, in another country! How incredible!

Como dije, he estado acá por dos meses. Y este es mi evaluación. Que el primer dos meses son para la cultura,proximo,va a ser más de aprediendo vocabulario. Me siento que estoy mucho mejor con el vocabulario que yo supe (y tambien con los conjugaciones, especialmente de algunos verbos irregulares.) Pero es tiempo para añadir más palabras a mi vocabulario y eliminar mi accento!
Like I said, I have been here for two months. And this is my evaluation. That the first two months are for the culture, next, will be more of learning vocab. I feel that I am much better with the vocabulary that I know (and also with the conjugations, especially of some irregular verbs.) But it is time to add more words to my vocabulary and eliminate my accent!

No comments:

Post a Comment