Saturday, November 27, 2010

He empezado tenís y me lo encanta mucho! Es dos veces cada semana y despues de solamente 3 clases, soy mucho mejor que antes. Mi "frase" es "más largo". Eso, usualmente, es que necesito hacer con mi golpe.
I have started tennis and I love it a lot! It is two times a week and after only 3 classes, I am much better than before. My "moto" is "longer/more length". That, usually, is what I need to improve on my hit.

El jueves (el 18 de Noviembre), en el regreso a la casa por bus, hubo un chico que tiene 8 años aproximademente. Él dijo que tiene Club Penguin y dije que mi hermano menor tambien tiene un. Por su puesto, la proxima pregunta fue, "De dónde eres?" y yo dije, "EEUU". Entonces él dijo, "Facebook (con una poquita diferente pronunción), Facebook. Messanger, Messanger. Ves? Íngles es facíl" jajaja Hizo mi día.
On Thursday (the 18th of November), in the return to the house by bus, there was a boy aboyt 8 years old. He said that he has Club Penguin and I said that my little brother also has one. Of course, the next question was, "Where are you from?" and I replied, "US". Then he said, "Facebook (with a slightly different pronunciation), Facebook. Messanger, Messanger. You see? English is easy" hahaha It made my day.

El proximo día no fue tan cómico. El perro, Rambo, se murió. Muy triste. Te amamos Rambo!
Then next day wasn't so funny. The dog, Rambo, died. Very sad. We love you Rambo!

Lo mismo día, reciví correo de mi tía y tuvo lápices con mi nombre. =] Este fue muy bien tiempo, porque el día siguente, nos cambiamos casas. Ahora, estoy con lo mismo familia pero estamos en otra casa. Este es mucho más cerca del micro y escuela. Esta semana pasada caminaba a escuela todos los días. Toma 20 minutos, si camino rápido. Pues, todo el sabado cambiamos cosas de una casa a la otra. Mi primera experiencia mudiendo. Parece que hay tres partes de poniendo cosas en cajas para moder. 1) Todo, muy organizado. 2) Todo, no organizado. 3) Mucho a la basura, un poco en cajas, no organizado. jaja El domingo, entonces, fue un día para descansar.
The same day, I recieved mail from my aunt that had pencils with my name on them. =] This was good timing since the following day, we moved. Now, I am with the same family be we are in another house. It is a lot closer to the "micro" (bus system) and school. This past week I walked to school every day. It takes 20 minutes, if I walk fast. Well, all Saturday we moved things from one house to the other. My first moving experince. It seems there are three stages of putting things into boxes to move. 1) Everything, very organized. 2) Everything, disorganized. 3) A lot to the trash, a little in boxes, disorganized. haha Sunday, then, was a day to rest.

El lunes, tuvimos una prueba en educación física de corriendo y otras cosas. Para la parte de corriendo, corrimos de un lado a la gimnasia a la otra. No tan difícil, claro? Pues, es difícil cuando cada vez necesita a ser más y más rápido...por 7 minutos. Casi me morí jaja Pero saque un 7. =]
On Monday, I had a fittness test in gym of running and other things. For the running part, we ran from one side of the gym to the other. No so hard, right? Well its difficult when each time needs to be faster and faster...for 7 minutes. I almost died haha But, I got a 100.

En la clase de íngles, estamos viendo "Invictus". Es una película buenísimo! Debría verla si todavia no la ha visto.
In English class, we are watching "Invictus." It is a great movie! You should watch it if you haven't already seen it.

El viernes fue el ceremonio de graduación de la Maka. Fue muy lindo. Recivieron sus diplomas desde la directora y una cruza desde el profe jefe. Una banda pequeña del septimo y octavo básico tocó "Don't stop beliving". Tambien, hubo una presentación de fotos y videos. Terminó con el profe jefe leyendo la lista de la clase por el último vez y cuando el nombre de cada persona fue llamado, ellos ----blew out thier candle----. Muy especial. Felicidades clase de 2010 de San Nicolas. Uds. lo hicieron. =D
Friday was the graduation ceremony for Maka. It was very nice. They recieved thier diplomas from the director and a cross from the head (homeroom) teacher. A small band of 7th and 8th graders played "Don't Stop Beliving". Additionally, there was a photo (and video) presentation. It finished with the head teacher reading the class list of names for the last time, and when the name of each person was called, they stood up and blew out thier candle. Very special. Congratulations San Nicolas Class of 2010. You did it! =D

Cosas para recordar:

Diciendo "k" (en íngles es como "claro") no es bueno para decir claro porque el sonado es como "qué", la pregunta. Si dices "k", la cosa dicha va a ser repitido.

cereza --> cherry
cerveza --> beer

jaja


Things to remember:

Saying "k" is not viable for "claro" becuase it sounds like "qué", the question: what. If you say "k",, the said thing will be repeated.

cereza-->cherry
cerveza --> beer

haha

Finalmente, fui pensando de una cosa despues de hablando con una amiga. Ahora, parece muy raro para pensar de volviendo a los EEUU y vivir en una ambiental íngles. Estoy expectando a oír español. (No es difícil o raro para hablar en íngles para una conversación, pero vivir en íngles parece un poquito raro.) Comó cambia.
Finally, I was thinging of something after speaking with a friend. Now, it seems very wierd to thing of returning to the US and living in an English environment. I am expecting to hear Spanish. (It is not hard or wierd to have an English conversation, but living in English does seem a little wierd.) How it changes.

No comments:

Post a Comment